Жарық қай жерге түседі: Амбаймен әңгімеде

Әйгілі феминист жазушы Амбай роман жазуды қиын деп санайды, оның аудармашыларымен мәселелер және көпшілікке отбасы мен дін туралы білім беру.

амбай, cs lakshmi, cs lakshmi кітаптары, ambai детектив кітаптары, амбай авторы, амбай детектив кітаптары, ambai торғай, SPARROW, үнді экспресс, үнді экспресс жаңалықтарыАмбай өзінің қыздығы мен отбасы туралы жақсы айтты.

Халықаралық әйелдер күні қарсаңында адамдар Делидегі Үндістанның Хабитат орталығына (IHC) жиналып, Амбай бүркеншік атымен жазатын доктор С С Лакшмидің өмірі мен жұмысын атап өтті. Тамилдік феминист жазушы және тарихшы-Хатч-Кроссворд сыйлығының, Пудумаипит өмірінің жетістігі сыйлығының, Тамил әдеби бағының өмір бойы әдеби жетістігі сыйлығының және көркем әдебиет үшін Калайньяр Му Карунанидхи Поркизи сыйлығының иегері.



Редактор және баспагер В.Картика В.К.мен әңгімеде Амбай өзінің қыздығы мен отбасы туралы жақсы айтты. Мен көбінесе ойыншықтың орнына кітаппен ұйықтап қалдым,-дейді ол үйінің жабық кітаптармен қалай жайылғанын сүйіспеншілікпен еске алып. Үйден шығудың екі ғана жолы болды - үйлену арқылы немесе жоғары білім алу арқылы, мен соңғысын таңдадым, әрине, ол қосады. Әкесі оның таңдауын құптамады, өйткені ол құс ұя салғанда, ол ешқашан үйге оралмайтынын білді. Ол дұрыс айтты!, - дейді Амбай, мен ешқашан артқа қарамадым.



өсімдіктердің екі түрі қандай

Мұнда өмірде тағы не жаңалықтар бар екенін қараңыз



Мұның бәрі 1953 жылы басталды, Амбай тоғыз жаста болғанда, оған қатты әсер еткен романды оқыды. Ол оқыған әңгімеде ол Ченнайда тұратын, білімді әйелді кездестірді, оның күйеуі үнемі өзінің интеллектуалдық мүмкіндіктерін келеке етеді. Бір кезде ол одан үйге қайтуын сұрады, себебі ол интеллектуалды жағынан төмен әйелмен тұра алмады. Ол үйге қайтып оралды, мұғалім болды және Амбай деген атпен жаза бастады. Ол әйгілі болғаннан кейін, ол Ченнайға қайтып келді, тек күйеуін жұмыссыз қалдырды. Ол оны қабылдады, ақырында ол жұмысқа орналасады; содан кейін ол бұрынғы өміріне оралуы үшін жазуды тоқтатуды сұрайды. Ол ештеңе айтпайды, бірақ оған хат жазады, енді оның жұмысы болса, оны тастап кетемін және бұрынғы өміріме қайтып ораламын деп. Мен жаза бастаған кезде, мен Амбайға құрмет көрсетуім керек болды, сондықтан лақап аты,-дейді Амбай, ол әрқашан өзінің ұнаған жазу түрі ретінде қысқа әңгімелерге жүгінеді. Мен үшін роман жазу өте қиын, дейді ол.

Оның әңгімелері екі том болып аударылған - Күлгін теңіз және орманда, бұғы бірақ жазушыға аударма саясатын қабылдау қиынға соғады және ол әрқашан оған қарсы сөйлейтінін айтады. Үнді тіліндегі әңгімелер ағылшын тіліне аударылғанда, ол тек батыс аудиториясына қызмет етеді деп есептеледі. Сондықтан олар оны үнді мәдениетін бейнелейтін етіп бағдарламалайды және бұл процесте көптеген сөздер аудармада жоғалады. Мен автор өлді деп айтатын адамдардан қорқамын. Мен қайтыс болған автор болудан бас тартамын. Менің аудармашыларыммен әрқашан проблемалар болады, дейді ол.



Қазіргі уақытта SPARROW (Әйелдер туралы зерттеулерге арналған дыбыстық және сурет мұрағаттары) директоры Амбай сонымен қатар Үндістанның 23 тілінен 87 жазушының бес томдық аудармаларының сериялық редакторы болып табылады. Оның ұйымы көпшілікке отбасы мен дін саясаты туралы оқулықтардан жиі алынбайтын тақырыптарды үйретуге бағытталған. Әйелдер үшін өз тарихын жетік білу өте маңызды. Әйелдердің тарихын білмейінше, олар оларды басқаратын саясатты қалай қабылдайды? ол айтады.



Көбінесе әйелдер, Амбайдың анасы сияқты, феминизмнің не екенін білмей, қатал феминист болады. Олар дәстүрлі контексте әрекет етіп, өмір сүріп жатқандай көрінеді, бірақ үнемі ережелерді бұзады, - деді ол, анасы діни қызметкерге күйеуінің қайтыс болғаннан кейін күйіп қалғанын көруге рұқсат бермеген кездегі уақытты еске алып. Ол әйелдердің тарихын білу қажеттілігін және бұл тұрғыда ауызша тарихтың маңыздылығын қайталайды. Тыңдауды үйрену - бұл біз үшін үлкен зәкірлік жоба, өйткені сөйлейтін адам айтқандарын ұмытып кетуі мүмкін, бірақ тыңдаушы ұмытпайды, - деп қосты ол.

Амбайдың соңғы бастамасы - бұл әйелдер мен дінге қатысты жоба. Бұл маңызды бағыт, себебі бұрын біз басқаларға қысым жасау құралы ретінде емес, салт -жоралғыларға сенетін әйелдермен қалай қарым -қатынас жасау керектігін білмедік. Бұл жоба руханият пен Бхакти әдебиетінен шабыт алады, дейді Амбай.



қандай ағаштар бар

IHC -тегі пікірталас Натбайдарми театрының тобы ұсынған және К.С.Раджендран қойған Амбайдың «Өзендерді кесіп өту» спектаклімен жалғасты.